kristina777 (kristina777) wrote,
kristina777
kristina777

турецкоговорящим

Слушайте, ржунимагу. Заодно вспоминаю пост antep_fistik, ибо ситуация повторяется.

Ради "пассивной практики в языке" смотрю какую-то из серий "Люди Икс" в турецком дубляже. Ну, как "смотрю", - слушаю.
Так вот, даже слушать - упИсаешься. Там мутанты, как водится, весь фильм от каких-то преследователей убегают; и весь фильм сплошное - "Хади! Хади! Чабук-чабук! Професор, ии мисин?!"
В исполнении голливудских звезд это, конечно, смотрится укатно.
Смешнее был только безупречный турецкий Брюса Уиллиса в "Пятом элементе".

Правда, что странно - в турецком дубляже какой фильм ни включи, там всегда одно и то же в озвучке. Пресловутые "Хади", "Чабук" и "Ии мисин". Причем неважно, что смотреть: от мелодрамы до "Восставшие мертвецы", или что там за популярный сериал про зомбей сейчас... Как будто одну озвучку накладывают на каждый фильм.
Tags: турецкий для начинающих
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 5 comments